YORUBA.RU
Африканское культурное наследие

Язык йоруба

Данный материал приведен по книге В.К.Яковлевой "Язык йоруба", Издательство восточной литературы, 1963г. Сейчас просматривается явная нехватка литературы по данному предмету на русском языке, поэтому исследователи языка вынуждены искать литературу на иностранных языках. Некоторые данные из книги устарели, учитывая давность издания, но на общие сведения по языку это не влияет и такие устаревшие моменты я стараюсь сократить. В работе представлены общие правила языка, словообразование, части речи. Публиковаться будет постепенно.

Язык йоруба и его диалекты


Язык йоруба распространен главным образом в Нигерии (западные и юго-западные районы страны). Кроме того, на языке йоруба говорит население центральных и западных областей Бенина и восточных районов среднего Того. Есть отдельные поселения йорубов в Гане и Камеруне.

На языке, очень близком языку йоруба, говорят также представители одной из небольших народностей Кубы. Этот язык, как и народ, говорящий на нем, называется лукуми. Имеется ряд данных, свидетельствующих о том, что, лукуми являются потомками завезенных на Кубу рабов из Западной Африки, в частности из Нигерии.

Язык йоруба распадается на ряд диалектов (основных диалектов — 8), Различия между ними в основном фонетические. Деление на диалекты, приблизительно соответствует племенному делению, а в Нигерии — в какой-то степени современному делению на провинции. Важнейшие диалекты:

  • ойо (или собственно йоруба) — центральная провинция Нигерии Ойо с крупным административным центром Ибаданом, насчитывающим 500 тыс. жителей.
  • ифе (или ифе-илеша) — восточная часть провинции Ойо;
  • иджебу — провинция Иджебу; здесь расположен второй по величине и численности населения город и столица Нигерии — Лаос (364 тыс. жителей);
  • эгба -провинция Абеокута (к западу от Иджебу), в центре которой находится крупный город Абеокута;
  • экити и ондо — к востоку от области распространения диалектов ифе и иджебу;
  • игала — провинция Кабба, на крайнем востоке Нигерии (этот диалект граничит с языком эдо);
  • наго и анаго — юго-восточные, северо-восточные и центральные районы Бенина, прилегающие к ней центральные области Того (район г. Атакпаме и его окрестности) и пограничные с Бенином западные области Нигерии;
  • игбона, йагба, буну и аворо -северо-восточные районы Нигерии.
  • Более мелкие диалекты и говоры — ове, акако, йагба, гбедде.
    и другие мало изучены или совсем не изучены.

Язык йоруба с давних пор применялся в среде торговцев, что способствовало его быстрому распространению и проникновению не только в отдаленные районы современной Нигерии, Бенина и Того, но и в другие смежные территории.

В настоящее время йоруба, ибо и хауса признаются тремя официальными языками Нигерии.

В настоящее время в пределах западной и юго-западной Нигерии на языке йоруба выпускаются журналы и газеты и ведется радиовещание. Йоруба преподают в начальных и средних учебных заведениях. В Нигерии среди местной интеллигенции немало йорубов — деятелей культуры и политических деятелей страны.

На языке йоруба имеется оригинальная литература фольклорного, религиозного, общеобразовательного, этнографического и исторического характера.

Система тонов


В каждом языке имеется свой ритмико-мелодический рисунок, который так же важен для характеристики данного языка, как и его звуковой состав. В языках гвинейской группы (йоруба, ибо, эве, эдо, эфик, акан, нупе и др.) значение слов или их форм может зависеть от высоты тона голоса, с которым произносятся данное слово или слоги, составляющие его. Для этих языков характерно тоновое (музыкальное, или мелодическое) ударение, которое достигается не
столько за счет большей или меньшей силы голоса, сколько за счет движения голосового тона (высокого, низкого, восходящего, нисходящего, комбинированного) на фоне нейтрального (среднего) тона в остальных слогах. Хотя сила звука, его качество и количество могут изменяться в потоке связной речи, эти изменения являются не определяющими, а лишь сопутствующими признаками основной характеристики звуков — изменения высоты их тона. Слова характеризуются своей мелодией, слоги — своим музыкальным тоном, поэтому в живой речи слышатся постоянные повышения и понижения голоса. Музыкальность, богатство и разнообразие мелодики африканских тональных языков неоднократно подчеркивались многими лингвистами, которые отмечали в этих языках легкость стихосложения и переложения стихов и прозы на музыку.

Для языков гвинейской группы наличие тонов имеет исключительно большое значение, хотя бы потому, что основная масса исконных слов этих языков представляет собой односложные или двусложные корневые слова. Число таких коротких слов, естесвенно, не может быть большим уже потому, что количество звуков, из которых складываются корневые слова, не безгранично. Наличие же тонов, во-первых, увеличивает возможности языковых образований, во-вторых, устраняет опасность смешения слов различного значения, полностью совпадающих по своей звуковой оболочке и различающихся только тональностью. Кроме того, в силу полного отсутствия морфологических средств выражения отношений между словами или очень ограниченного их применения в этих языках тоны могут выполнять в предложении грамматическую роль, выражая синтаксические отношения между словами. Следовательно, в тональных языках высота голоса, с которой произносится слог или слово, используется как средство передачи, лексического или грамматического значения. Изменение тона может привести к изменению лексического значения слова и в определенных условиях его грамматической категории, а иногда, лишить слово вообще всякого смысла. Внутри слога основным носителем тона в большинстве случаев является гласный (реже — сонант).

Примеры (_ низкий тон, - средний тон, ¯ высокий тон):

  • язык йоруба: aba (- ¯) 'часть', 'кусок', aba (- _) 'склад', 'хранилище', aba (_ ¯) 'предложение', 'положение', aba (_ _) 'порода дерева'; idi (- _) 'орел', idi (_ _) 'почка'; idi (_ ¯) 'основа', 'корень';
  • язык эве: havi (_ -) 'поросенок', havi (¯ ¯) 'друг';
  • язык тви: wafa (¯ _) 'он взял'; mawafa (_ _ -) 'пусть он возьмет'.

Количество тонов в африканских тональных языках различно. Оно колеблется от трех до девяти и более тонов; наиболее типично наличие пяти тонов, из которых три (низкий, средний и высокий) — основные.

Характер тонов и принципы их сочетаемости в словах также различны. По характеру, т.е. по типу движения голоса или по направлению высоты голоса, тоны могут быть ровными (статическими, или однородными),сохраняющими один уровень высоты голоса, и скользящими, уровень высоты голоса которых меняется.

В языке йоруба каждое слово имеет свой мелодический рисунок. Например слово Yorùbá состоит из трех слогов, первый из которых произносится на среднем, второй на низком и третий на высоком тоне.

В языке йоруба используются как статические, так и скользящие тоны.

Вопрос о качестве и количестве тонов в йоруба является спор- ным. Наибольшие разногласия вызвал вопрос о характере и природе скользящих тонов. Д.Олмстед, например, устанавливает три статических тона, называя их ровными контурами ("level contours") и шесть скользящих тонов — меняющихся контуров ("changing contours"). Среди скользящих тонов он различает три восходящих (от низкого к высокому уровню, от среднего к высокому и от уровня ниже среднего к уровню несколько выше среднего) и три нисходящих (аналогично, но в обратном направлении).

В другой ряботе выделяется также девять тонов, но иного характера — кроме трех основных (низкого, высокого и среднего), выделяются второй средний тон (несколько ниже среднего уровня) и пять различных скользящих тонов (высоко-низкий, высоко-средний и тд.).
Л.Джеймз различает четыре тона (высокий, средний, низкий и составной). Ида Ворд устанавливает три типа 8 тонов в йоруба: ровные, или однородные, тоны («level tones»), скользящий тоны («glides») и так называемые «двойные скользящие тоны» («double glides»); внутри каждой группы различается несколько частных тональных подтипов. Р.Абрахам в предисловии к словарю языка йоруба, помимо трех статических тонов и нескольких скользящих,
выделяет еще четвертый статический тон, который он называет «привлеченным», «вызванным магнитом» («magnetised), считая, что этот тон по высоте находится где-то между средним и нижним; в отличие от трех постоянных статических тонов он не существует независимо, а только появляется позиционно в определенном тональном окружении, а именно, когда два знаменательных слова следуют одно за другим и являются среднетональными.

В настоящее время на основании начатого нами экспериментального исследования мы можем утверждать, что в языке йоруба отчетливо выделяются три статических тона, уровень которых сохраняется неизменным в пределах данного слога, а именно: высокий тон (характеризуется ровной, однородной мелодией, произносимой на высоком уровне), низкий тон (ровная мелодия на низком уровне голоса) и средний тон (ровная мелодия на среднем, нейтральном уровне голоса).

При этом необходимо учитывать, что высота тонов в йоруба,  как и в любом другом тональном языке, не абсолютная, как в музыке или пении, где высота данной ноты всегда остается одной и той же, независимо от того, на каком инструменте или каким, голосом она воспроизводится (эта высота обусловливается определенным числом
звуковых колебаний в единицу времени). В тональном языке высота тонов относительная, так как исходным моментом служит не действительная высота тона каждого слога в отдельности, а отношение высоты тона одного слога к высоте тона другого слога.

Три статических тона составляют основу тональной структуры языка йоруба, они присущи огромному большинству слов и являются такой же неотъемлемой частью слов, как сами звуки, состацляющие слова.

Кроме трех основных однородных тонов, как уже указывалось, в йоруба используются различные по характеру скользящие тоны. Их характер определяется не только по направлению
скольжения голоса, но и по интервалу между началом и концом скольжения. По направлению скольжения голоса скользящие тоны, используемые в йоруба, подразделяются на восходящие (характери- зуются скольжением голоса от низкого к высокому уровню) и нисходящие (характеризуются обратным скольжением голоса от высокого к низкому уровню).

При восходящем тоне наиболее часто встречающимся интервалом является подъем от низкого к высокому уровню; встречаются также низко-средние и средне-высокие тоны. Из нисходящих скользящих тонов чаще всего встречаются также тоны с полным интервалом, т.е. высоко-низкие скользящие тоны; слова с высоко-средним скользящим тоном и средне-низким - встречаются реже.

Помимо этих скользящих тонов, возможен еще один тип скольжения — двойное скольжение с полным интервалом (полное падение голоса сопровождается вторичным полным падением без перерыва в звучании или, наоборот, за полным подъемом немедленно следует вторичный полный подъем голоса; так образуются высоко- высокий и низко- низкий тон двойного скольжения).

Природа и характер скользящих тонов еще точно не установлены. Пока можно высказать предположение, что статический тон всегда заключен в рамки одного слога (его носителем, как уже указывалось, является один гласный, образующий данный слог). Вопрос о скользящих тонах остается неясным (гласные, которые произносятся со скользящим тоном, явно удлиняются). Это явление дало основание Р. Абрахаму изображать гласные со скользяшими тонами диграфом (àá, áà, àа и др.).

О графическом изображении тонов


Для языков с политональным фонетическим строем большое значение приобретает вопрос о графическом изображении тонов. В современной орфографии йоруба тоны изображаются при помощи различных надстрочных знаков. Графическое изображение статических тонов не вызывает затруднений:

´- обозначает высокий тон,
`- низкий тон;
отсутствие надстроого значка над буквой означает, что данный слог произносится в среднем тоне. Подобное обозначение тонов, казалось бы, совершенно необходимо, поскольку в языке йоруба существует большое количество слов разного значения, полностью совпадающих по своему звуковому составу и отличающихся только высотой голоса, на которой они произносятся, например fó 'ломать', 'разбивать', fò 'мыть', 'скоблить', fo 'говорить', 'разговаривать' и т.п.

Тем не менее в современной орфографии йоруба графическое иэображение тонов не только не обязательно, но, как правило, вообще не производится. В книгах специального назначения (в частности, в школьных учебниках) принято употреблять знаки, изображающие тоны, но лишь в тех случаях, которые, по мнению авторов, могут вызвать сомнение или двусмысленное толкование.

Скользящие тоны в современной орфографии обозначаются диакритическим знаком (тильдой) ~, который ставится над буквой, обозначающей слогообразующий звук.

Этот знак был введен составителям и алфавита йоруба еще в 1856 г. и, несмотря на то что впоследствии неоднократно подчеркивалась необходимость изменить его, он продолжает употребляться и в настоящее время. По меткому выражению Р, Абрахама, этот символ "хуже, чем бесполезен" ("more than useless") так как, во-первых, под ним подразумеваются все виды скользящих тонов, независимо от их направления и характера интервала; во-вторых, посредством этого диакритического знака в фонетике принято обозначать носовые гласные (этот знак был принят Международной фонетической ассоциацией, а в некоторых языках Западной Африки он был перенесен и в орфографию, например в эве, тви и гa). Для того чтобы избежать путаницы, в орфографии йоруба носовые гласные стали обозначаться посредством диграфов (соответствующая буква для обозначения гласного + n). Однако многозначность этого символа в отношении обозначения всех скользящих тонов не была устранена и создает до сих пор знчительные трудности при чтении текстов.

Например, без достаточно ясного контекста невозможно ycтaновить, какое слово имеется в виду — õrùn 'солнце' или õrùn 'запах'. В первом случае тильда обозначает средне-низкий скользящий тон; во втором случае — низко-высокий скользящий тон. Есть еще третье слово — õrun 'сон', которое орфографически отличается от первых двух только отсутствием значка низкого тона над вторым слогом, а фактически в нем тильдой обозначен один из тонов двойного скольжения. Можно привести большое количество аналогичных примеров.

Языковеды, занимавшиеся изучением языка йоруба, неоднократно пытались вводить новые способы графического изображения тональной системы этого языка, например обозначения тонов в виде цифр 1, 2, 3 и тд., написанных под буквой (ti — высокий тон: ye — средний тон и т.п.). Неоднократно изображение тонов переносилось на пятнлинейную нотную запись, применяемую в музыке. Ида Ворд изображала тоны посредством горизонтальных или наклонных штрихов в скобках рядом со словом: ogbe (¯ -); ona to (- / ¯) и т.д. Однако ввиду сложности изображения эти способы не получили распространения. В "Словаре современного языка йоруба", составленном Р. Абрахамом, помимо общепринятого обозначения статических тонов, анцлогичным образом обозначаются и скользящие тоны; тильда совершенно исключена, а звуки, которые произносятся со скользящим тоном, передаются диграфом, например: вместо ãdùn - àádùn. Средний уровень в скользящих тонах обозначается горизонтальным значком (ãrìn > àārìn).

Мы считаем, что система, предложенная Р.Абрахамом, достаточно проста и могла бы принести несомненную пользу, поскольку она устраняет многозначность символа ~ ильды) и более или менее точно отображает сложный характер скользящих тонов.

продолжение следует...

Yoruba.RU Африканское культурное наследие. (с) 2007 Awo Fagbemi.
При перепечатке материала с сайта, ссылка на источник обязательна.