|
YORUBA.RU Африканское культурное наследие |
||||||||
|
Язык йоруба Данный материал приведен по книге В.К.Яковлевой "Язык йоруба", Издательство восточной литературы, 1963г. Сейчас просматривается явная нехватка литературы по данному предмету на русском языке, поэтому исследователи языка вынуждены искать литературу на иностранных языках. Некоторые данные из книги устарели, учитывая давность издания, но на общие сведения по языку это не влияет и такие устаревшие моменты я стараюсь сократить. В работе представлены общие правила языка, словообразование, части речи. Публиковаться будет постепенно. Язык йоруба и его диалекты На языке, очень близком языку йоруба, говорят также представители одной из небольших народностей Кубы. Этот язык, как и народ, говорящий на нем, называется лукуми. Имеется ряд данных, свидетельствующих о том, что, лукуми являются потомками завезенных на Кубу рабов из Западной Африки, в частности из Нигерии. Язык йоруба распадается на ряд диалектов (основных диалектов — 8), Различия между ними в основном фонетические. Деление на диалекты, приблизительно соответствует племенному делению, а в Нигерии — в какой-то степени современному делению на провинции. Важнейшие диалекты:
Язык йоруба с давних пор применялся в среде торговцев, что способствовало его быстрому распространению и проникновению не только в отдаленные районы современной Нигерии, Бенина и Того, но и в другие смежные территории. В настоящее время йоруба, ибо и хауса признаются тремя официальными языками Нигерии. В настоящее время в пределах западной и юго-западной Нигерии на языке йоруба выпускаются журналы и газеты и ведется радиовещание. Йоруба преподают в начальных и средних учебных заведениях. В Нигерии среди местной интеллигенции немало йорубов — деятелей культуры и политических деятелей страны. На языке йоруба имеется оригинальная литература фольклорного, религиозного, общеобразовательного, этнографического и исторического характера. Система тонов В каждом языке имеется свой ритмико-мелодический рисунок, который так
же важен для характеристики данного языка, как и его звуковой состав. В
языках гвинейской группы (йоруба, ибо, эве, эдо, эфик, акан, нупе и др.)
значение слов или их форм может зависеть от высоты тона голоса, с которым
произносятся данное слово или слоги, составляющие его. Для этих языков
характерно тоновое (музыкальное, или мелодическое) ударение, которое
достигается не Для языков гвинейской группы наличие тонов имеет исключительно большое значение, хотя бы потому, что основная масса исконных слов этих языков представляет собой односложные или двусложные корневые слова. Число таких коротких слов, естесвенно, не может быть большим уже потому, что количество звуков, из которых складываются корневые слова, не безгранично. Наличие же тонов, во-первых, увеличивает возможности языковых образований, во-вторых, устраняет опасность смешения слов различного значения, полностью совпадающих по своей звуковой оболочке и различающихся только тональностью. Кроме того, в силу полного отсутствия морфологических средств выражения отношений между словами или очень ограниченного их применения в этих языках тоны могут выполнять в предложении грамматическую роль, выражая синтаксические отношения между словами. Следовательно, в тональных языках высота голоса, с которой произносится слог или слово, используется как средство передачи, лексического или грамматического значения. Изменение тона может привести к изменению лексического значения слова и в определенных условиях его грамматической категории, а иногда, лишить слово вообще всякого смысла. Внутри слога основным носителем тона в большинстве случаев является гласный (реже — сонант). Примеры (_ низкий тон, - средний тон, ¯ высокий тон):
Количество тонов в африканских тональных языках различно. Оно колеблется от трех до девяти и более тонов; наиболее типично наличие пяти тонов, из которых три (низкий, средний и высокий) — основные. Характер тонов и принципы их сочетаемости в словах также различны. По характеру, т.е. по типу движения голоса или по направлению высоты голоса, тоны могут быть ровными (статическими, или однородными),сохраняющими один уровень высоты голоса, и скользящими, уровень высоты голоса которых меняется. В языке йоруба каждое слово имеет свой мелодический рисунок. Например слово Yorùbá состоит из трех слогов, первый из которых произносится на среднем, второй на низком и третий на высоком тоне. В языке йоруба используются как статические, так и скользящие тоны. Вопрос о качестве и количестве тонов в йоруба является спор- ным. Наибольшие разногласия вызвал вопрос о характере и природе скользящих тонов. Д.Олмстед, например, устанавливает три статических тона, называя их ровными контурами ("level contours") и шесть скользящих тонов — меняющихся контуров ("changing contours"). Среди скользящих тонов он различает три восходящих (от низкого к высокому уровню, от среднего к высокому и от уровня ниже среднего к уровню несколько выше среднего) и три нисходящих (аналогично, но в обратном направлении). В другой
ряботе выделяется также девять тонов, но иного характера — кроме трех
основных (низкого, высокого и среднего), выделяются второй средний тон
(несколько ниже среднего уровня) и пять различных скользящих тонов
(высоко-низкий, высоко-средний и тд.). В настоящее время на основании начатого нами экспериментального исследования мы можем утверждать, что в языке йоруба отчетливо выделяются три статических тона, уровень которых сохраняется неизменным в пределах данного слога, а именно: высокий тон (характеризуется ровной, однородной мелодией, произносимой на высоком уровне), низкий тон (ровная мелодия на низком уровне голоса) и средний тон (ровная мелодия на среднем, нейтральном уровне голоса). При этом
необходимо учитывать, что высота тонов в йоруба, как и в любом другом
тональном языке, не абсолютная, как в музыке или пении, где высота
данной ноты всегда остается одной и той же,
независимо от того, на каком инструменте или каким, голосом она
воспроизводится (эта высота обусловливается определенным числом Три статических тона составляют основу тональной структуры языка йоруба, они присущи огромному большинству слов и являются такой же неотъемлемой частью слов, как сами звуки, состацляющие слова. Кроме трех основных однородных тонов,
как уже указывалось, в йоруба используются различные по характеру
скользящие тоны. Их характер определяется не только по направлению
При восходящем тоне наиболее часто встречающимся интервалом является подъем от низкого к высокому уровню; встречаются также низко-средние и средне-высокие тоны. Из нисходящих скользящих тонов чаще всего встречаются также тоны с полным интервалом, т.е. высоко-низкие скользящие тоны; слова с высоко-средним скользящим тоном и средне-низким - встречаются реже. Помимо этих скользящих тонов, возможен еще один тип скольжения — двойное скольжение с полным интервалом (полное падение голоса сопровождается вторичным полным падением без перерыва в звучании или, наоборот, за полным подъемом немедленно следует вторичный полный подъем голоса; так образуются высоко- высокий и низко- низкий тон двойного скольжения). Природа и характер скользящих тонов еще точно не установлены. Пока можно высказать предположение, что статический тон всегда заключен в рамки одного слога (его носителем, как уже указывалось, является один гласный, образующий данный слог). Вопрос о скользящих тонах остается неясным (гласные, которые произносятся со скользящим тоном, явно удлиняются). Это явление дало основание Р. Абрахаму изображать гласные со скользяшими тонами диграфом (àá, áà, àа и др.). О графическом изображении тонов Для языков с политональным фонетическим строем большое значение приобретает вопрос о графическом изображении тонов. В современной орфографии йоруба тоны изображаются при помощи различных надстрочных знаков. Графическое изображение статических тонов не вызывает затруднений: ´-
обозначает высокий тон, Тем не менее в современной орфографии йоруба графическое иэображение тонов не только не обязательно, но, как правило, вообще не производится. В книгах специального назначения (в частности, в школьных учебниках) принято употреблять знаки, изображающие тоны, но лишь в тех случаях, которые, по мнению авторов, могут вызвать сомнение или двусмысленное толкование. Скользящие тоны в современной орфографии обозначаются диакритическим знаком (тильдой) ~, который ставится над буквой, обозначающей слогообразующий звук. Этот знак был введен составителям и алфавита йоруба еще в 1856 г. и, несмотря на то что впоследствии неоднократно подчеркивалась необходимость изменить его, он продолжает употребляться и в настоящее время. По меткому выражению Р, Абрахама, этот символ "хуже, чем бесполезен" ("more than useless") так как, во-первых, под ним подразумеваются все виды скользящих тонов, независимо от их направления и характера интервала; во-вторых, посредством этого диакритического знака в фонетике принято обозначать носовые гласные (этот знак был принят Международной фонетической ассоциацией, а в некоторых языках Западной Африки он был перенесен и в орфографию, например в эве, тви и гa). Для того чтобы избежать путаницы, в орфографии йоруба носовые гласные стали обозначаться посредством диграфов (соответствующая буква для обозначения гласного + n). Однако многозначность этого символа в отношении обозначения всех скользящих тонов не была устранена и создает до сих пор знчительные трудности при чтении текстов. Например, без достаточно ясного контекста невозможно ycтaновить, какое слово имеется в виду — õrùn 'солнце' или õrùn 'запах'. В первом случае тильда обозначает средне-низкий скользящий тон; во втором случае — низко-высокий скользящий тон. Есть еще третье слово — õrun 'сон', которое орфографически отличается от первых двух только отсутствием значка низкого тона над вторым слогом, а фактически в нем тильдой обозначен один из тонов двойного скольжения. Можно привести большое количество аналогичных примеров. Языковеды, занимавшиеся изучением языка йоруба, неоднократно пытались вводить новые способы графического изображения тональной системы этого языка, например обозначения тонов в виде цифр 1, 2, 3 и тд., написанных под буквой (ti — высокий тон: ye — средний тон и т.п.). Неоднократно изображение тонов переносилось на пятнлинейную нотную запись, применяемую в музыке. Ида Ворд изображала тоны посредством горизонтальных или наклонных штрихов в скобках рядом со словом: ogbe (¯ -); ona to (- / ¯) и т.д. Однако ввиду сложности изображения эти способы не получили распространения. В "Словаре современного языка йоруба", составленном Р. Абрахамом, помимо общепринятого обозначения статических тонов, анцлогичным образом обозначаются и скользящие тоны; тильда совершенно исключена, а звуки, которые произносятся со скользящим тоном, передаются диграфом, например: вместо ãdùn - àádùn. Средний уровень в скользящих тонах обозначается горизонтальным значком (ãrìn > àārìn). Мы считаем, что система, предложенная Р.Абрахамом, достаточно проста и могла бы принести несомненную пользу, поскольку она устраняет многозначность символа ~ (тильды) и более или менее точно отображает сложный характер скользящих тонов. продолжение следует... |
|
||||||
Yoruba.RU Африканское культурное
наследие. (с) 2007
Awo Fagbemi.
При перепечатке материала с сайта, ссылка на источник
обязательна.